Mtime:感谢你的解释!我在想,这次电影中出现了很多”六个次元“(Six Dimension)”的角色,你们会不会觉得这对观众来说观影门槛有点高?米勒:我们从来不想低估观众——他们完全能接受第一部电影,这一部他们好像也没什么压力。人们好像总会低估大家到底有多聪明,而我们则很小心地确保去讲一个能立得住的故事,一个渴望被接受的孩子,一个急切想得到别人认同的孩子,但他却要不断成长,从而在内心找到那份自我认同。大家也都是在不断长大、不断去与父母磨合,这永远是让大家有所共鸣的主题。而那些糖果般缤纷的多重宇宙只是真正故事内核的装饰罢了,我相信这对于大家都是非常简单易懂,且可以感同身受的。
影片中还有多处水墨风格的场景,在恢弘盛景之间,体现中华传统美学轻柔写意的韵味。
这方面在《全职高手》中就有明显提升,采用真人CG+动作捕捉技术还原18职业56技能,逼真特效让粉丝大呼过瘾,直呼“每一帧经费都在燃烧”。
此前释出的海外媒体口碑,超多好评肯定了导演的努力,有人称《芭比》是电影界的一次胜利,葛韦格发挥了最好的导演功力。同时,玛格特·罗比也获赞是芭比的“最佳选择”,观众为她的表现感到惊艳,称其为人间芭比,导演对此也表示:“玛格特有着我们眼中典型的芭比形象。你能想到的你所见过最美丽、最开朗、最友好的金发女士就是玛格特。”
IP效应无须赘述,无论在任何电影市场,一个成功的IP对观众的吸引力都是显而易见的。而在港片这种体量有限的市场里,行业更会将力量集中于成功的IP上进行系列开发,进而形成在内地市场的热度发酵叠加。一个大IP港片,永远是卖座的大前提。
通过杀戮同样已经被唤醒的异形,培养下一代合格的武士。